Назад Go Back

СРЕДСТВА НАВИГАЦИИ В ПРОИЗВЕДЕНИИ ДЖ.Р.Р. ТОЛКИНА "СИЛЬМАРИЛЛИОН"

English version
Фото Манторова Анна Владимировна (Пермский национальный исследовательский политехнический университет)


Аннотация

Многогранный, поражающий глубиной авторского замысла мир произведений Джона Толкина является поистине одним из величайших культурных феноменов. Однако в настоящее время произведение, заложившее основы мифической космогонии «Властелина колец» и «Хоббита», не пользуется популярностью, так как не имеет необходимого ему функционально-эстетического решения средствами дизайна. В дизайн-проекте представлена систематизация хронотопа и фабулы произведения, создана соответствующая духу легендариума эмоцио-нально-образная атмосфера за счет единства средств художественной выразительности.



Ключевые слова: средства навигации, английская книжная графика модерна, художественная структура книги, Толкин, Сильмариллион

Легендариум Джона Рональда Руэла Толкина вот уже более полувека занимает лидирующие позиции во всем мире среди произведений жанра «высокое фэнтези». Одной из наиболее значимых его работ является «Сильмариллион» - сборник мифов и легенд, описывающих историю Арды (Земли) с момента её сотворения.  Если во «Властелине колец» действия разворачиваются в конце Третьей — начале Четвёртой эпохи Средиземья, то «Сильмариллион» рассказывает о более ранних событиях. Таким образом, именно это произведение является краеугольным камнем всего творчества Толкина, связанного с историей Арды, что в настоящее время известно лишь искушенным читателям.

   Основными причинами несостоявшейся популярности «Сильмариллиона» (в отличие от романа-эпопеи «Властелин колец» и повести «Хоббит, или Туда и обратно») и по сей день являются малый интерес со стороны издательств, вследствие отсутствия разработанных графических составляющих (иллюстраций, карт, родословных) и бесконечных редакционных работ Кристофера Толкина. На полках книжных магазинов (как в России, так и других странах) можно увидеть по большей части карманные издания с использованием некачественной бумаги и полным отсутствием иллюстраций и приложений. Специфика «Сильмариллиона» такова, что у человека, приступающего к чтению, возникает дискомфорт от обилия географических названий и имен и, как следствие, довольно быстро происходит утомление, потеря нити повествования в клубке филологических изысков автора и, как итог, -  интереса.  

   Наиболее типичный случай знакомства читателя с миром Толкина примерно в 50% случаев начинается с «Властелина колец». Около 35% погружается в атмосферу Средиземья вместе с «Хоббитом» и лишь 15% начинают с «Сильмариллиона». Таким образом, прослеживается тенденция обратного хронологического прочтения. Данная статистика подтверждается стандартным ассортиментом изданий в книжных магазинах, где лидирующую позицию, как по спросу, так и по предложению, занимают различные издания «Властелина колец» (что важно – с более продуманной художественной структурой). Та же самая проблема была выявлена и в ходе анализа ассортимента интернет-магазинов.

   Таким образом, в настоящее время изданий данного произведения со стилистически органичными иллюстрациями и системой приложений не существует. Проектная ситуация вынуждает воспринимать книгу как бездушную механическую совокупность текстов и различных технических элементов конструкции и, как следствие, проанализировать сам феномен книги как закономерную художественную структуру для дальнейшей работы.

   Для выявления реальной сложности художественной структуры книги больше всего сделал в своих теоретических трудах В.А. Фаворский. Он глубоко проник в пространственные аспекты книжной структуры, показал ее направленность. Определяя книгу как изображение пространственными средствами временного литературного произведения, он тонко проанализировал связи между пространственным и литературным образом. Он выделил в книге три автономные и взаимодействующие композиционные системы: литературную, вносящую в книгу закономерности, продиктованные характером словесного произведения, архитектоническую, вырастающую из конструктивной организации книги-вещи, и, наконец, изобразительную, привносимую иллюстрационной, декоративной книжной графикой. Попытки представить книгу как результат взаимодействия нескольких систем исходят из правильного представления о характере книжного искусства. Все эти системы в самом деле входят в книгу и взаимодействуют. Однако, занимаясь каждой из них порознь, есть риск упустить искомое единство, художественную ценность книги (именно в этом заключается типичная проблема существующих изданий «Сильмариллиона»). Между этими основными элементами книжной структуры возникают два вида художественных взаимоотношений – внешние, пространственные, образующие формальную организацию книги, строящие ее архитектуру, и внутренние, смысловые, делающие эту структуру средством воплощения, раскрытия, интерпретации литературного содержания текста. Цель настоящего книжного искусства заключается в том, чтобы оформление идеально соответствовало содержанию книги.

В связи с этим был изучен аспект влияния на Толкина течений в искусстве и, прежде всего, в книжной графике.

   Неудивительно, что писатель не остался равнодушным к творчеству прерафаэлитов, ставивших в качестве идеала средневековое искусство. Мир, где искусство должно было способствовать возрождению духовности в человеке, нравственной чистоты и религиозности – можно ли предположить более точное выражение идей, произраставших в душе молодого Толкина? Что интересно, в юности Толкин, вместе с друзьями организовавший полутайное общество «Чайный клуб», сравнивал их с прерафаэлитским братством.

   На программе прерафаэлитизма, как известно, строилось Движение искусств и ремесел с идеализацией творчества ремесленников средневековья, которое противопоставлялось бездушному машинному производству. Важно отметить, что именно Движение искусств и ремесёл послужило одной из отправных точек для формирования стиля «модерн» и современного дизайна.

   Уильям Моррис был для Толкина главным примером для подражания и одним из немногих, чье влияние он с гордостью признавал. Использовал название Темнолесье в своем романе «Сказание о доме Вольфингов» для великого леса, где германские жители, герои истории, выиграли битву со вторгшимися римлянами. Эта книга была одной из тех, которую купил Толкин на призовые деньги, полученные, когда он выиграл премию Скита по английскому языку осенью 1914 г., как раз в то время, когда он писал первые поэмы по своей мифологии. «Книга утраченных сказаний» сильно похожа на описательную конструкцию раннего шедевра Морриса «Земной рай». Важно упомянуть, что рисунки, сделанные самим Толкиным к своим произведениям, выполнены в том же ключе, что и иллюстрации изданий "Кельмскотт-пресс". Если Толкин – отец современного фэнтези, то Моррис – его дедушка, сильнее всего повлиявший на самого Толкина. Моррис стремился, объединить в единый образ то, лучшее, что было в строе позднесредневековой и раннеренессансной книги, объединить насыщенную декоративность первой с рационалистической ясностью построения второй.
   С точки зрения стилистических приемов и выразительности образов интересно в рамках данного проекта творчество Обри Бердсли.Его оформление «Короля Артура» выглядит почти как пародия на книги «Кельмскотт-пресс», особенно в первом томе. На протяжении длинного повествования об истории государства мы можем наблюдать стремительную эволюцию изобразительного языка Бердсли от усложненной детализации ко все большей простоте и экспрессивности. Бердсли начинал именно с попыток украсить книгу, т.е. создать не иллюстрацию в чистом виде, а оформление как систему, и продвигался последовательно ко все большему осознанию своих «самодержавных» прав иллюстратора.

    Именно поэтому как ближайшие аналоги по своим функциям и художественной структуре были взяты книги, изготовленные в «Кельмскотт-пресс» - частной типографии Уильяма Морриса, целью которого было создание качественных, эстетически полноценных изданий. 

   В целом обращение к английской книжной графике модерна, подкрепленное выявленными в ходе анализа проектной ситуации художественными связями взглядов Толкина и Морриса, предоставило необходимые точки опоры для дальнейшего проектирования. Пример основателей движения «Искусств и ремесел» призывает к созданию высокохудожественной книги для всех», способствует оживлению внимания к эстетически целостным изданиям, создает стимул к повышению общего художественного уровня книгопроизводства. 

В ходе проектирования сформировались главные аспекты архитектоники книги, такие как графическое деление, приложения и иллюстрации.

   Данное издание за счет сочетания традиций «эпохи красивой книги» и современных дизайнерских методов создает единый, композиционно выстроенный объект, смотрится чем-то новым, но с реминисценцией на завораживающий образ средневекового манускрипта.

   Необходимо было удовлетворить потребности читателя в систематизации хронотопа и фабулы произведения, создать соответствующую духу легендариума эмоционально-образную атмосферу. Поэтому решено создать уникальное издание, которое будет способствовать увеличению спроса на данное произведение среди потенциальных покупателей за счет единства средств художественной выразительности.

   Функциональное предназначение изделия состоит в удобности  топографиического и сюжетного ориентирования по легендариуму. Конструкция рассчитана на то, чтобы обеспечить одновременный доступ к обоим приложениям с необходимой информацией  (генеалогии и карте Белерианда ) без вынужденного выхода из пространства текста. В основе образа лежит система «буклет», что позволяет в любой момент сложить и разложить его. Такой аналог послужил не только целостности и компактности формы, но и основой для конструкции.

   Подвижная прозрачная пленка, зафиксированная в верхней части, позволяет при необходимости визуализировать расселение народов по Белерианду, вызывающее трудности восприятия у читателей вследствие географических особенностей мира Толкина.

   Орнамент, обрамляющий каждый разворот, разработан специально для данного произведения с использованием образа растения, описанного Толкиным в легендариуме и имеющего важное символическое значение.Внутренняя, графическая конструкция рассчитана на образное восприятие: каждая часть книги в хронологии событий легендариума выражена в определенном тоне орнамента, от белого до темно-серого.  ( от «Айнулиндалэ» до «О Кольцах Власти и Третьей Эпохе»), как метафора наступления «темных» времен. Предусмотрено и знаковое деление по тем же частям книги («Айнулиндалэ», «Валаквента», «Квента Сильмариллион», «Акаллабет», «О кольцах власти») при помощи модульного окрашивания определенной части сильмарилла, драгоценного камня, одного из центральных образов произведения (представленного заставкой к названию каждой части) , превращающегося в итоге в букву «С». Тот же знак используется и на обложке, в качестве своеобразного логотипа произведения, как продолжение приема Толкина, создавшего логотип из своих инициалов.

   Проект может быть использован в перспективе еще и как основа для разработки единого стилевого оформления всех произведений Толкина, посвященных миру Средиземья. Основой является идея соединения двух карт-форзацев, дающих полное представление об изменении географии событий.

   Результат проектирования должен внести новое видение в художественное структурирование произведений Толкина; проложить дорогу к новому осознанию принципов комфорта и удобства чтения за счет синтеза разных видов искусства. Разработанное средство навигации в произведении Дж. Р.Р. Толкина «Сильмариллион» является новшеством в дизайне книг данного автора, а в эпоху современного общества обращает читателя к фундаментальным ценностям через образ, созданный усилиями двух эпох.

Список литературы

1. Герчук Ю.Я. История графики и искусства книги. − М.: РИП-Холдинг, 2013

2. Герчук Ю.Я.  Художественная структура книги.– М.: РИП-Холдинг, 2014.

3. Домогацкая В.Ю. Английская книжная графика модерна. – Спб.: Санкт-Петербург Оркестр, 2002

4. Келейников И. Дизайн книги: от слов к делу. – М.: РИП-Холдинг, 2012

5. Рескин Дж. Лекции об искусстве. – М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2014

6. Соловьев Ю. Б. Методика художественного конструирования, ВНИИТЭ, 1983

7. Чихольд Я. Облик книги. - М.: Издательство Студия Артемия Лебедева, 2013.

8. Morris W. The Ideal Book. L.C.C. Central School of Arts & Crafts, 1908

Рисунки к докладу

Рис. 1
Рис. 1

Примеры английской книжной графики модерна

1. Знаменитое собрание сочинений Чосера, изданное в «Кельмскотт-пресс». Пример разворота

2,3,4. Из цикла иллюстраций Обри Бердсли к «Смерти Артура».

5,6. Рисунки Толкина к повести "Хоббит или Туда и Обратно"




Рис. 2
Рис. 2

1. Вид издания с полностью развернутыми форзацами

2. Вид издания с полностью развернутыми форзацами и накладываемой сверху полупрозрачной пленкой.




Рис. 3
Рис. 3

Примеры разворотов 




Рис. 4
Рис. 4

Применение разработанного "логотипа книги" на обложке и в названиях основных частей произведения




Вопросы и комментарии к выступлению:


Фото
Бойков Алексей Александрович
(25 марта 2015 г. 13:27)

Замечательное издание, Анна Владимировна! Являясь любителем творчества Эддисона, Мадональда и Дж.Р.Р., получил удовольствие от рассматривания иллюстраций. Книгу по возможности куплю.

По существу доклада тема мне показалась не раскрытой. что Вы подразумеваете под средствами навигации - два форзаца с пленками? В чем задача навигации? Какие способы решения применили именно Вы и чем они отличаются от традиционных? Например, на иллюстрациях Толкина рис. 1 (5, 6) использованы любопытные проекции мира (аксонометрические карты). В иконографии разработаны средства графического кодирования значительных объемов информации. Почему бы не применить что-то подобное к портретам?

С уважением, Бойков А.А.

Фото
Манторова Анна Владимировна
(26 марта 2015 г. 23:16)

Уважаемый Алексей Александрович!

Спасибо Вам за оставленный отзыв и проявленный интерес!

Постараюсь ответить на ваши вопросы. Под средствами нацигации подразумеваются два момента: во-первых, разработка комфортного ориентирования в плане географии и генеалогий и, во-вторых, тоновое и знаковое структурирование. Первое выражено действительно в двух раскладывающихся форзацах и накладывающейся на карту прозрачной пленке со схемой расселения народов. Данный прием, разумеется, используется каким-либо образом в книжном деле, но конкретно к изданиям произведений Толкина не применялся ни разу, а ведь именно здесь это так необходимо, что подтверждается отзывами читателей и проведенным опросом. Второй пункт (тоновое и знаковое структурирование) представляет собой скорее "психологическую" навигацию: каждая из пяти частей книги оформлена в определенном тоновом решении (от белого до темно-серого). Кроме того, перед названием каждой части расположена графическая заставка с буквой "с", изображенной на обложке. С каждой новой частью книги окрашивается новый модуль буквы. 

Целью проекта было удовлетворить потребности читателей: создать книгу, в которой бы сочетались приемы, способствующие улучшению понимания произведения, и графические решения, свойственные эпохе английской книжной графики модерна (что как раз и выражено в иллюстрациях). В ходе проектирования были рассмотрены варианты дополнительных решений, но позднее от них было решено отказаться. На мой взгляд, чрезмерное применение элементов навигации привело бы к визуальной перегруженности, возникновению дополнительных трудностей восприятия и нарушению эстетической целостности. 

С уважением, Манторова А.В.


Назад Go Back